崔 玉:

男,生于1972年,山西省高平市人。中国民主建国会会员。毕业于山西师范大学美术学院,获文学硕士学位。结业于中国国家画院“文旅部全国画院创作人才培训班”。山西省美术家协会会员,山西省工笔花鸟画学会会员,山西省美协水彩艺委会委员,晋城市美术家协会副主席,晋城市水彩艺委会副主任,晋城市美术馆专职画家兼创研室主任。

Cui Yu:

Male, born in 1972, Gaoping City, Shanxi Province. Member of China National Democratic Construction Association. He graduated from the Academy of Fine Arts of Shanxi Normal University with a master's degree in literature. Graduated from the National Painting Academy of China, "Training Course for Creative Talents of National Painting Academy of Ministry of Culture and Tourism". Member of Shanxi Artists Association, member of Shanxi Meticulous Flower and Bird Painting Society, member of Watercolor Art Committee of Shanxi Artists Association, vice chairman of Jincheng Artists Association, deputy director of Jincheng Watercolor Art Committee, full-time painter and director of creative research room of Jincheng Art Museum.

梅花随笔

崔 玉

梅花其实是一个很俗的题材。由于文人多赋予它文字赞誉,墨客又涂于丹青为其赋彩,随之便雅了起来。因此,也就造就了历朝历代的画梅高手!

一年四季,在前三季里,梅花并无出众之处。直到千里冰封的冬天,百花凋谢,大地苍茫,她傲立在风雪中的坚强性格才会显露出来,此时唯有梅花生机勃勃,或迎着漫天飞舞的雪花,或在凛冽的寒风中摇曳!风吹花落,你自不必担心它的花瓣会被摔碎。梅花不是娇贵之花,越是寒冷,越是风欺雪压,它开得反而越有精神,越斗志昂扬!

这些梅花作品虽是闲暇之余的涂抹,但也是用尽了心思的惨淡经营。在中国传统文化中,梅以它的高洁、坚强、谦虚的品格,给人以立志奋发的激励。在严寒中,梅开百花之先,独天下而春。也许这就是我独喜梅花的原因吧,冥冥之中皆定数。随缘即好!

辛丑冬月记于随缘堂 崔玉

Plum blossom essay

Cui Yu

Plum blossom is actually a very vulgar subject. Because the literati gave it more praise in words, the Mohist painted it in Danqing to give it color, and then it became elegant. Therefore, it has created a master of plum painting in all dynasties!

All the year round, in the first three seasons, plum blossoms are not outstanding. Until thousands of miles of frozen winter, when the flowers wither and the earth is boundless, her strong character standing proudly in the wind and snow will be revealed. At this time, only plum blossoms are full of vitality, or facing the snowflakes flying all over the sky, or swaying in the cold wind! When the wind blows the flowers down, you don't have to worry that its petals will be broken. Plum blossom is not a delicate flower. The colder it is, the more the wind deceives the snow. The more energetic it is, the more high-spirited it is!

Although these plum blossom works are smeared in their spare time, they are also dismal operations that have exhausted their thoughts. In Chinese traditional culture, Mei, with its noble, strong and modest character, gives people an incentive to work hard. In the severe cold, before the plum blossoms, the world is alone in spring. Maybe this is the reason why I like plum blossoms alone. It's good to follow the fate!

Xin Chou Dong Yue is recorded in Cui Yu of Suiyuan Hall